R002 オーストラリアが留学生にとって有利なことは?

オーストラリアに留学生としてくれば、こんなに有利なことがあるよ、こんなことができるよ、っていうのを11個紹介します。

(1) 留学生の学費保護制度(豪政府機関TPSの留学生学費保護サービスについてのリンク https://tps.gov.au/StaticContent/Get/StudentInformation

(2) 留学生の就労可(豪移民局の学生ビザ保持者の労働に関する条件等についてのリンク https://www.border.gov.au/Trav/Stud/More/Work-conditions-for-Student-visa-holders

(3) 卒業後は卒業ビザ申請で滞在延長(豪移民局の卒業ビザ申請に関する条件等についてのリンク https://www.border.gov.au/Trav/Visa-1/485-

(4) 豪大学入学は普通は書類選考のみで入試はない

(5) 豪大学の就学期間は普通は3年

(6) ダブルメジャー(二重専攻)を選べる

(7) 大学や大学院でダブルディグリー(二重学位)がとれる

(8) 大学の時の専攻とは違う勉強をしたい場合、大学に入りなおさなくても、大学院で勉強できる

(9) 高校や大学中退でも、大学進学や編入の道が開かれている

(10) 親御さんの大学院留学で子供さんを一緒に連れてくる場合、18歳未満の公立小中高校の授業料がタダ!(西オーストラリア教育省付属ETI留学課の学生ビザ573と574保持者の義務教育年齢の扶養家族についてのリンク http://www.eti.wa.edu.au/your-study-options/study-at-school/dependents-of-573-574-visa-holders

(11) 学生ビザで扶養家族としてパートナーが同行する場合、パートナーとの関係は、既婚(配偶者)、未婚(内縁)、性別(同性、異性)を問わない。(豪移民局の学生ビザの定義のリンク https://www.border.gov.au/Trav/Stud/Brin/Student-visa-definitions、未婚のパートナーの条件のリンク https://www.border.gov.au/about/corporate/information/fact-sheets/35relationship

【雑学】

学位のうち、PhDと言われる「博士」の読み方は「はくし」と理解してたけど、「はかせ」という読み方はどういうときに使うのか、ふと疑問に思って、三省堂のWeb国語辞典 http://www.sanseido.net/User/Dic/ を検索してみた。それによれば「はかせ」は博士(はくし)の俗称。一つのことに詳しい人。(鉄道博士)と書いてあったので、正式名称を言うときは「はくし」、それいがいは「はくし」でも「はかせ」でもどっちでもいいってことみたいですね。

【参考ページ】

オーストラリア移民局 http://www.border.gov.au/

在日オーストラリア大使館 http://australia.or.jp/

Google Webページ翻訳 http://itools.com/tool/google-translate-web-page-translator